giovedì, aprile 26, 2007

Tiramisù alle Fragole/Strawberry Tiramisù


Tempo di fragole e voglia di fare un bel dolce per festeggiare la giornata di ieri, dedicata alla Liberazione. Il 25 aprile del 1945 i partigiani liberarono Milano dall'occupazione dei nazisti e dei fascisti. Gli anni sono passati e a noi resta un giorno di vacanza e un momento per riflettere su un momento importante della nostra storia. Senza l'intervento e il sacrificio di tanti uomini ora non potremmo godere di questa libertà. Ma lasciamo a persone più qualificate di discorrere sull'argomento.
Tiramisù alle Fragole
250 gr mascarpone
1 confezione di savoiardi
4 uova fresche
250 gr di zucchero
100 gr di panna montata
500 gr di fragole
2 arance
Ho mondato le fragole e ho frullato la metà insieme al succo di 2 arance fino ad ottenere un bel succo.
Poi ho cominciato a preparare la crema montando con lo zucchero 4 rossi d'uova e aggiungendo il mascarpone. Da parte ho montato 3 bianchi d'uovo e li ho aggiunti alla crema al mascarpone. In un secondo tempo ho aggiunto anche la panna facendo attenzione a non farla smontare.
Ho inzuppato uno ad uno i savoiardi nel succo di fragole e ho formato una base sulla quale poi ho spalmato uno starto di cream. Ho continuato così fino al termine degli ingredienti. Ho decorato con delle fragole tagliate.

English Corner:
Strawberry Tiramisù
Yesterday in Italy was day off. April 25 is called Liberazione. We celebrate the liberation of Italy from Nazy occupation in 1945.
I think it's very important to think of this special day. Without the courage and the strenght of Partigiani, now we couldn't have the freedom.
Anyway it's time for the recipe.
Strawberry Tiramisù
250 gr mascarpone
250 gr sugar
100 gr whipped cream
4 eggs
1 package of Savoiardi biscuits
500 gr stawberries
2 oranges
Wash the strawberries and put in the blender together with the juice of 2 oranges. Make a smooyh juice.
Make the cream whisking 4 yolks with sugar and then adding mascarpone.
In another bowl make a cream with 3 white eggs and add to the mascarpone crea.
Finally add slowly also whipped cream.
Dip savoiardi in strawberry juice and make a layer then cover with cream and continue until you finish all the ingredients.
Dress with cubes of strawberry.

lunedì, aprile 23, 2007

Riso Venere con Gamberetti / Venere Rice with Shrimps

E' da un po' che, ispirata da molte blogger, volevo provare a preparare una ricetta con il riso Venere.
L'altra sera, all'uscita dall'ufficio, sono passata al supermercato e ho comprato un bel pacco di riso Venere e un po' di gamberetti freschi freschi.
Ingredienti per 2
1 tazza di riso Venere
200 gr di gamberetti sgusciati
fumetto di pesce
1/2 cipolla
erba cipollina,timo
sale, olio e.v.o.
In una padella ho preparato un soffritto con 2 cucchiai di olio, la cipolla tagliata sottile, il timo e l'erba cipollina tritati.
Ho aggiunto i gamberetti e poi il fumetto di pesce e ho lascito cuocere per 30 minuti.
In una pentola ho fatto bollire dell'acqua salata e ci ho cotto il riso. L'ho scolato qualche minuto prima del punto di cottura, l'ho inserito nella padella con i gamberetti e l' ho fatto cuocere per altri 10 minuti.
Buona Settimana!


English Corner:
Last night I had the idea to make something with Venere Rice. This is a black rice, originated from China, very scented and also known as "Emperor Rice".
So, after work I went to the supermarket and I bought Venere rice and fresh shrimps.
Recipe for 2
1 cup of Venere rice
200 gr of shrimps
fish broth
1/2 sliced onion
thyme,chives
salt, e.v.o. oil
In a large pan I made a "soffritto" with 2 tablespoons of oil, sliced onion, thyme and chives. I added shrimps and fish broth and I cook for 30 minutes.
I a pot I boiled the rice in salted water.I drained the rice not completely cooked and I put it in the pan with the shrimps. I cooked all together for other 10 minutes.
Have a nice week!

mercoledì, aprile 18, 2007

Zuppa di Farro e Lenticchie/ Soup with Lentils and Spelt

Eccomi di ritorno dopo 2 settimane! Una lunga assenza purtroppo non dovuta a vacanze, o almeno solo in parte, ma ad un aumento di lavoro. La cucina è ormai divenuto un territorio sconosciuto.
Ricomincio con una ricetta piuttosto semplice, ma anche molto gustosa e salutare. E' ora di dare una "regolata" al mio regime alimentare ormai votato quasi esclusivamente ai panini.
Zuppa di Farro e Lenticchie
per 2 persone
1 tazza di farro perlato
1 tazza di lenticchie
1 carota
1 cipolla
1 gambo di sedano
olio e.v.o.
sale,peperoncino,salvia,maggiorana
Dopo aver lavato le lenticchie e il farro, li ho messi in acqua in 2 recipienti differenti per una notte.
Li ho risciacquati e li ho fatti lessare i abbondante acqua salata. Li ho scolati conservando il liquido di cottura.
In una pentola ho fatto rosolare la carota, la cipolla e il sedano tagliati a dadini in 2 cucchiai di olio in cui ho messo un po' di peperoncino macinato. Ho aggiunto il farro e lenticchie e ho cominciato a versare il liquido di cottura che avevo conservato, fino ad ottenere una zuppa densa e omogenea.
Ho condito con una spolverata di salvia e maggiorana.

English Corner:
Soup with Spelt and Lentils
I know, since two weeks I haven't been around. Actually, I had just a little holiday and then I had to work a lot. That's life!Lately my kitchen is an unknown territory and I became a fan of sandhwiches and restaurants.
Now it's time to come back to something healty.
So, let's start with a soup!
For 2 servings
1 cup of lentils
1 cup of spelt
1 carrot
1 onion
1 celery
e.v.o. oil
salt, chili pepper, sage, marjoram
I put in 2 different bowls lentils and spelt with water for one night.
Then I washed everything and I boiled in salted water both ingredients. I drained spelt and lentils maintaining the water in a cup.
In a pot I browned carrot, celery and onion, all cutted in cubes. Then I put spelt and lentils and I continue to cook at low flame adding the water until I obtained a smooth soap.
Finally I dressed the soup with sage and marjoram.

lunedì, aprile 02, 2007

Crostata alla Nutella/ Crostata with Nutella

Oggi si respira pienamente un'aria di primavera. Ho trascorso la mia pausa pranzo mangiando un buon gelato sotto il sole caldo ed ora mi verrebbe voglia di fare un sonnellino piuttosto che ricominciare a lavorare! La ripresa del lavoro sarà comunque meno spiacevole ricordando la torta che ho preparato sabato.
La ricetta l'ho trovata in rete, l'ingrediente base è uno sei miei favoriti: la Nutella!!!
Crostata alla Nutella
Ingredienti per 6 persone
300g di farina
150g di burro
3 tuorli d'uovo
90g di zucchero
scorza grattugiata di 1 limone
un pizzico di sale
nutella q.b.
Dopo aver disposto la farina a fontana ho incorporato il burro sciolto, i 3 tuorli d'uovo, lo zucchero, la scorza di un limone e il pizzico di sale. Ho formato una palla che ho avvolto nella carta stagnola e ho messo a "riposare" in frigo per 30 minuti.
Poi ho steso la pasta in una teglia con diametro di 24 cm, imburrata e infarinata, e l'ho messa in forno già caldo a 180°C.
Dopo 30 minuti l'ho tirata fuori dal forno e l'ho farcita con la Nutella. L'ho infornata nuovamente per altri 10 minuti. L'ho fatta raffreddare e poi l'ho servita.

English Corner:
Today it's really Spring time. I spent my lunch break eating an ice cream with a really warm sun!
Now I'd rather sleep than work, but I think I can be more concentrated with a slice of crostata I made saturday.
Crostata with Nutella
Ingredients for 6
300 gr 00 flour
150 gr butter
3 egg yolks
90 gr sugar
1 lemon zest
1 pinch of salt
Nutella
Put in a surface flour, sugar, eggs, lemon zest and butter. Knead all the ingredients together and form a ball. Wrap it with aluminium foil and store in the fridge for 30 minutes. Then prepare a mold with butter and flour, lay the pastry amd put in oven for 30 minutes at 180°C. Then fill with Nutella and put in oven again for 10 minutes more.
Make it cold and then serve.